开始深入(我仿佛逐渐理解了一切)

cover题图还是来自于网络

紧接「上篇」,我认为虽然在 SQL 语句方面已经入门、有开箱即用的水平了,但对数据库相关知识的理解还是半瓶水的状态,所以我找了一本日本人 MICK 写的《SQL 基础教程》,想作进一步的学习。本书中所有的例程均以 ISO 制定的标准语法 SQL:2011 展现,虽然这最初出版于 2011 年,已经有些老了,但入门嘛,老一点也没关系,先学好基础,再徐徐图之。

博文知识笔记SQL《SQL基础教程》

开始入门

cover题图来自网络

作为一个只会增删查改、从来没有系统性学习数据库的小白,这些天有了一个契机来学习相关的知识,便想到以此开一篇新的学习博文,记录一些关键语句与自己的理解。

本篇笔记主要是基于菜鸟教程的内容进行初步的学习。至少在快速入门这方面,菜鸟教程还从未让我失望过。

博文知识笔记SQL

我的考研生活
cover

Space: the final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.

—— Star Trek

计划杂思考研简记

我的考研生活

Algebra_DanceAlgebra Dance

Wine can’t satisfy my needs, food in my throat to dust, once how I drunk a lavish life can satisfy my desire. Forget those horrible ghost story, I was living in the real nightmare, I am not living, but also won’t die, moonlight will let I betray oneself, let me in the living body walking in the world.

—— Hector Barbossa (Pirates of the Caribbean)

计划杂思考研简记

第二篇摘录是鲁迅的文章

作者:鲁迅

鲁迅文集・杂文集・三闲集①
一九二七年二月十六日在香港青年会②讲

我在写下个月计划、查阅鲁迅某话来源时,读到了这篇文章,感受到了前人的精神气,就摘录在这里了。

摘录鲁迅演讲

尝试翻译了 Jaap 的一篇博文

这是一名生活在上海的荷兰人 Jaap Grolleman 所写的一篇博客文章,原文 Shanghai’s stunning fall from grace 于 2022 年 4 月 9 日发表在他的个人博客上。我看到后心血来潮,取得作者同意后,尝试翻译了这篇文章,译文在经 Jaap 过目后发表在这里。

虽然我在翻译过程中,始终秉持着严复先生提出的「信达雅」,但我的英语水平很一般,这也是我第一次翻译这样长的文本。如果对拙作有疑义,请点开原文链接阅读,若能为我指出错误,我将感激不尽!

最后,感谢 QP 与 GYY 对本文的润色帮助,谢谢你们帮我改正了文中许多 Chinglish 的翻译,非常感谢!

翻译上海疫情生活